(2) जिन शासन सूत्र
१७ जं संल्लीणा जीवा तरंति संसार-सायर-मणंतं।
तं सव्व-जीव-सरणं णंदउ जिण-सासणं सुइरं।।१।।

हो के विलीन जिस में मन मोद पाते, हैं भव्य जीव भव-वारिधि पार जाते।
श्री जैन-शासन रहे जयवंत प्यारा, भाई यही शरण, जीवन है हमारा।।१।।

17. Let the Rule of Jina (the victorious), which provides protection to all the animate beings (Jivas); and by abiding whom, the animate beings succeed in (safely) crossing the endless ocean of mundane existence be prosperous for ever.

१८ जिण-वयण-मोसह-मिणं विसय-सुह-विरेयण्ं अमिदभूयं।
जर-मरण-वाहि-हरणं, खय-करणं सव्व-दुक्खाणं।।२।।

पीयूष है, विषय-सौख्य विरेचना है, पीते सुशीघ्र मिटती चिर-वेदना है।
भाई जरा मरण रोग निवारती है, संजीवती सुखकरी ‘जिन-भारती‘ है।।२।।

18. The words of Jina (Jain-scriptures purges the sensual – pleasures; (permanently) cures the (dangerous) disease of transmigration and destroys all pains (sorrows).

१९. अरहंत-भासियात्थं, गणहरदेवेहिं गंथियं सम्मं।
पणमामि भत्ति-जुत्तो, सुद-णाण-महोदहिं सिरसा।।३।।

जो भी लखा सहज से अरहंत गाया, सत्-शास्त्र-वाद, गणनायक ने बनाया।
पूजूँ इसे मिल गया श्रुतबोध सिन्धु, पी बिन्दु, बिन्दु, दृगबिन्दु समेत बन्दूँ।।३।।

19. I devotionally (respectfully) bow and salute to that great sea of scriptural knowledge (Srut-Jnan) which has been preached in the form of knowledge (Artha-rupa) by the Arhats (i.e. the embodied pure souls) and precisely / accurately collected and composed, by Ganadharas, in the form of Sutras (aphorisms).

२॰. तस्स मुहग्गद-वयणं, पुव्वा-वर-दोस-विरहियं सुद्धं।
आगम-मिदि परिकहियं, तेणदु कहिया हवंति तच्चत्था।।४।।

प्यारी जिनेन्द्र मुख से निकली सुवाणी, है दोष की न मिलती जिसमें निशानी।
ओ ही विशुद्ध परमागम है कहाता, देखो वहीं सब पदार्थ-यथार्थ-गाथा।।४।।

20. Agam is the term used for, the flawless utterances (Suddha-vacanas preachings) emanating from the wouths of embodied pure souls (Arhats), that is devoid of (all contradictions and inconsistences (Purvapar-dosa-rahita) Agamas contain truth. In other words, Agamas are scriptures preached by Arhats and compiled by Ganadharas.

२१ जिणवयणे अणुरत्ता गुरुवयणं जे करंति भावेण।
असंबल असंकिलिट्ठा ते होंति परित्त संसारा।।५।।

श्रद्धा समेत जिन-आगम जो निहारें, चारित्र भी तदनुसार सदा सुधारें।
संक्लेश भाव तज निर्मल भाव धारें, संसारि जीवन परीत बनाँय सारे।।५।।

21. Those who repose faith in (Anurakti) and faithfully sincerely follow Jain scriptures, get undistressed (Asainklista/Unafflicted) purified (Nirmal/pure) and are soon liable to be liberated (Parita-Samsare/those who gave wound up their mundane-existence).

२२. जय वीयराय! जयगुरु! ळोउ मम तुह पभावओ भयवं!
भवणिव्वेओ मग्गाणुसारिया इट्ठफलसिद्धि।।६।।

हे ‘वीतराग‘ जगदीश कृपा करो तो, हे विज्ञ! ज्ञान मुझ बालक में भरो तो।
होऊँ विरक्त तन से शिवमार्गगामी, मैं केवली विमल निर्मल विश्व-नामी।।६।।

22. Oh Passionless! Of teacher of the universe! O Lord! bless me with the renunciation from mundane-existence; follow on of the Path of Liberation; and the attainment of the desired end (Ista-phala/Salvation).

२३ ससमय-परसमविऊ, गंभीरो दित्तिमं सिवो सोमो।
गुणसयकलिओ जुत्तो, पवयणसारं परिकहेउं।।७।।

है ओज तेज झरता मुख से शशी हैं, गंभीर, धीर, गुण आगर हैं, वशी हैं।
वे ही स्वकीय-परकीय सुशास्त्र ज्ञाता, खोलें जिनागम रहस्य सुयोग्य शास्ता।।७।।

23. He alone is qualified (entitled) to propogate (disseminate) the essence (Sar) of the preachings of the possession-less (saints) (Nirgranthas), who is well-versed in pure souls and impure-souls (Sva-Samya and pura-samaya); who is deep, brilliant benevolent and modest and has bad hundreds of (such) attributes.

२४ जं इच्छसि अप्पणतो, जं च ण इच्छसि अप्पणतो।
तं इच्छ परस्स वि या, एत्तियगं जिणसासणं।।८।।

जो भी हिताहित यहाँ खुद के लिए हैं, वे ही सदैव समझो पर के लिए है।
है जैन शासन यही करुणा सिखाता, सत्ता सभी सदृश है सबको दिखाता।।८।।

24. The Rule of Jina is : Propose that for others, which you like for yourself. (In the same manner) do not propose that for others, which you do not like for yourself. This (inshort) is the commandment of the Tirthankaras.

२५ संघो गुणसंघाओ, संघो य विमोचओ य कम्माणं।
दंसण-णाण-चरित्ते, संघायंतो हवे संघो।।१।।

है शीघ्र से सकल कर्म कलंक धोता, ना दोषधाम वह तो गुण-धाम होता।
हो एकमेक जिससे दृग-बोध-वृत्त, जानो सभी सतत ‘संघ‘ उसे प्रशस्त।।१।।

25. The order ofe saints (Samgha) is the unification (Samuha/Union/association) of attributes. It emancipates karmas. It coordinates faith, knowledge and conduct.

२६ रयणत्तयमेव गणं, गच्छं गमणस्स मोक्खमग्गस्स।
संघो गुण-संघादो, समयो खलु णिम्मलो अप्पा।।२।।

सम्यक्त्व-बोध-व्रत को ‘गण‘ नित्या मानो, है ‘गच्छ‘ मोक्ष पथ पैं चलना सुजानो।
सत् संघ है गुण जहाँ उभरे हुए हैं, शुद्धात्म ही समय है, गुरु गा रहे हैं।।२।।

26. “Gana” is constituted by three Jewels (i.e. Right Faith, Right Knowledge and Right conduct). Following the path of liberation is “Gaccha”; “Samgha” is the unification of attributes; and ‘Samaya’ denotes pure-soul.

२७ आसासे वीसासो, सीयघरसमो य होइ मा भाहि।
अम्मापितिसमाणो, संघो सरणं तु सव्वेसिं।।३।।

आओ यहाँ अभय है भवभीत! भाई, धोखा नहीं, न छल, शीतलता सुहाई।
माता-पिता सब समा नहिं भेद नाता, लो संघ की शरण, सत्य अभेद भाता।।३।।

27. Don’t fear the order of saints (Samgha) generates faith because of its straight forward (Nischal/undeceitful) dealings. It resembles a cold house (Sita-griha)/refrigerating-house, due to its sense of equality. It is like one’s parcuts; owing to its equity (Avisama-darshi/giving equal treatment). The order of saints provides protection to all the (animate) beings.

२८ नाणस्स होइ भागी, थिर-यरओ दंसणे चरित्ते य।
धन्ना आव-कहाए, गुरुकुलवासं न मुंचंति।।४।।

सम्यक्त्व में चरित में अति प्रौढ़ होते, विज्ञान रूप सर में निज को डुबोते।
जो संघ में रह स्वजीवन को बिताते, वे धन्य हैं सफल जीवन को बनाते।।४।।

28. A Saint, by virtue of being a number of the order of saints (Samgha) is entitled to his (share of) knowledge. He is particularly form (Sthir) in matters of faith and conduct. Blessed are they, who (fortunately) stay in Gurukul (i.e. the abode of the teacher) throughtout their lives.

२९ जस्स गुरुम्मि न भत्ती, न य बहुमाणो न गउरवं न भयं।
न वि लज्जा न वि नेहो, गुरुकुलवासेण किं तस्स ? ।।५।।

29. What is the sense, in staying in Gurukul, by persons, who have no (sense of) devotion, no sense of pride, no respect, no fear of (the breach of the discipline), no shame and no regard (affection) for the teacher?

३॰-३१ कम्म-रय-जलोह विणिग्गयस्स, सुय-रयण-दीह-नालस्स।
पंच-महव्वय-थिर-कण्णियस्स, गुण-केसरालस्स।।६।।
सावग-जण-महुयर-परिवुडस्स, जिण-सूर-तेय-बुद्धस्स।
संघ-पउमस्स भद्दं, समण-गण-सहस्स-पत्तस्स।।७।।

भाई अलिप्त विधि नीर से है, उत्फुल्ल भी जिनप सूर्य प्रकाश से है।
सगार भव्य अलि आ गुण गा रहे हैं, गाते जहाँ प्रगुण केसर पी रहे हैं।।६।।
भाती जहाँ वह महाव्रत कर्णिका है, ना नाप भी श्रुतमयी सुमृणालिका है।
घेरे हुए श्रमण-रूप सहस्र-पत्र, जो ‘संघ पद्य‘ जयवंत रहे पवित्र।।७।।

30-31 The order of saints (Samgha) is like a lotus-flower. The order of saints remains ununited with (Alipta) the dust of karmas in a manner in which a lotus flower remains ununited with (the particle of) water.
Knowledge is the long stalk of this lotus; five great vows form its stalk (karnika) and Extra vows (uttar-gna) its saffron (kesar). this saffron is always surrounded by large black bees (Bhramaras) called lay-man (Sravakas).
This lotus is enlightened by the light of the sun known as Lord Jina-swan; and its leaves (which are in thousands consist of saints (Sramanas). May that lotus prosper.